Vue que la majoriter de la population afro americaine a Los Santos est Jamaicaine voici un petit lexique de Jamaicaine. Vous n'ete pas obliger de tous les apprendre mais en connaitre certain sera plus rp, et la communication avec les membre du gangs sera plus ' Styler ' en tout cas en tant que chef je vous le recommande vivement.
Mek : make, faire.
A go : être sur le point de (notion modale).
Babylon : La société (Le système)
Bomboclaat : traduction littérale de caillot (claat) de sang aux fesses (bombo) (donc hémorroïdes). C'est l'insulte nationale, qui est déclinée en bloodclaat (calcul sanguin) ou pussyclaat (menstruation). Il existe aussi raasclaat.
Ban-dulu ou Badooloo : criminel, hors-la-loi. Exemple : Natty dread a no bandooloo, expression qui réfute la discrimination dont sont victimes les rastafariens et aussi hymne repris par Trinity (Shantytown determination)
Batty boy : Désigne de façon péjorative un homosexuel.
Baldhead (littéralement un crâne chauve) : personne non rasta (voir "Crazy Baldheads" de Bob Marley)( utilisable par les membre du gangs pour designer les blancs ).
Bee-ble : la Bible Piby (Piby Bible).
Beenie : petit
BigUp : (marque de respect et salutation ; parfois synonyme de hail)
Bredren, breda, brethren : frère.
Bun : burn, brûler, au sens propre, et au sens figuré signifie purifier, nettoyer...
Chichi man : Désigne de façon péjorative un homosexuel. Par extension, insulte visant quelqu'un qui crée des problèmes par jalousie, hypocrisie et mensonges. Ou tout simplement un bouffon.
Coodeh : (interjection) « Regarde ça ! » cooh ou cue, signifie regarde. Exemple : cue ya : regarde-moi
Corn : pognon, argent, fric.
Cuss-cuss : une embrouille.
Cyaan : can't, ne pas pouvoir
Dat (équivalent de la préposition that) : ça.
Da, de (prononcer "di") : le, la ou les.
Deh (prononcer "dè") : là.
Deh deh : there, ici.
Dem : them, eux.
Dey : they: ils
Dread : lit. « menaçant », « terrible », « farouche » (abréviation) dread-locks
Dung : fou
Duppy : fantôme
Faya : fire, le feu
Fi, fe : for, pour
Gal : girl, fille
Ganja : nom donné à la marijuana par les rastas (au meme titre que "kaya")
Gwaan, gaan : Going to/on, aller à
Haffi : Have to, devoir, obligation. Exemple : Je dois courir : I man haffi run.
Hail : salut !, ave !, peut être aussi utilisé comme synonyme de big up
Inna : in a, dans
Kaya : nom donné à la marijuana par les rastas (au meme titre que "ganja")
Liad : menteur
Mash up : détruire
Na(h) : non
Nuttin : nothing, rien
Nyam : manger
Pickney : enfant, contraction de picknaninni
Polytricks : magouilles politiques, système politique. Jeu de mots popularisé par Peter Tosh.
Raggamuffin : une mauvaise personne, par extension style de musique appelé aussi "Ragga" et associé au "Dancehall" : schématiquement, mélange de reggae et de rap (d’où provient en partie le rap )
Sistren : sœur
Slew : pendre
Tan : se tenir.
Waan : want, vouloir
Wa mek ? : pourquoi ?
Wicked-man : (au sens premier) homme mauvais, corrupteur
Wit, wid : with, avec
Wolf : une personne se faisant "passer pour" afin de tromper et profiter de son entourage : Wolf ina sheep clothin.
Ya : toi
Youths yutz : les jeunes
(( trouver sur un site ))